Tag Archives

mother

Part eight of the repatriation ordeal (in which there is no hotel shuttle)

This is what a real coffee looks like.
Peruvian coffee, Peru
January 2020

Miami airport is large. I’m not sure that it’s as large as Madrid airport where you can stand in the hall without seeing the other end of the building because it’s just so incredibly far away from you. However when you leave immigration and exit alone into an empty hall and walk through an empty corridor to find an empty set of facilities, pass alone up and down in some large empty lifts and through some more empty halls, completely lost, Miami airport feels very large indeed.

I sat down and called my dad, he said there was a hotel shuttle.

I called the hotel, a chap said there was no hotel shuttle because of coronavirus.

I went in search of a taxi

There were no taxi’s but a cheerful chap assured me that he could find me a taxi and what’s more I could pay with any card I liked. A bright yellow cab turned up. It was so yellow I laughed. The man who had called it up looked at me as if I might be mad.

I asked the driver to take me to the hotel. He tried. He got a bit lost. He tried some more. I paid. I walked into the hotel. I checked in. I looked for a lift. I found the elevator. I counted the numbers and found my room. I collapsed on the bed.

A short while later I decided that the best thing to do would be to have a shower and go back downstairs and find a cup of coffee. The shower was a good idea, the coffee less so.

I ordered my coffee, which came in a furry plastic cup, and found some of those small UHT plastic carton things which are supposed to contain milk.

This was when my brain finally conked out and I realised that I was going mad. I stared at the plastic carton whilst sipping my plastic coffee and I read the label.

Non-Dairy. Contains Milk.

I read it again

I asked the waitress. She read the label for me and said that she didn’t know what it was. Maybe it was supposed to be healthier than the alternative option, but she wasn’t sure. English wasn’t her first language. I told her that this English wasn’t my first language either because in my English milk is a dairy product.

At this point my day got suddenly much better because we switched to Spanish and everything seemed to make a lot more sense. Suddenly I was having a very real Latin American-esque conversation where I learnt about Cuba and how a certain ‘politician’ has caused some frustration for the Cuban residents of Miami as he’s made going home to visit their mothers a whole lot harder. I sympathised, I was on my way home to see my mother and had unexpectedly found myself spending a night in Miami. Going straight home would have been a whole lot more convenient.  

I then returned to my room and ask the rain fell in Miami, I slept.

Wielding a butter knife

I’m supposed to be writing

In these weeks of uncertainty there is much I am unsure about, the anxiety of all the unknowns eats away at me, yet I know one thing: I’m supposed to be writing. I’m supposed to be writing, and I’m not. I’m not even writing in my diary.

Weeks pass and although my fingers tap away at the keyboard each day, bashing out lesson plans and assignments, I’m not really writing. Practical writing isn’t the sort of writing I ought to be doing. There’s nothing wrong with it, except it’s not enough. I’m meant to be writing something more, something to connect the war being fought in my heart to the outside world through some fanciful linguistic dance.

I’m meant to be writing

I don’t write because I’m numb. I’m sad and heart-bruised. I should respond to my emails and tell my stories. I should build on the scrappy collection of fiction that is stored in this mystical interconnected cloud, and I should translate all this impossible into something more tangible, something I can face, something I can deal with.

I’m homesick for a life I only imagined.

I tell my mother I want a butter knife

She tuts at me and pulls faces and gets one from the drawer. I’m a spoilt white girl with everything at her fingertips. My father obstinately refuses to have anything to do with the tiny precious silver knife. He thinks I’m being overtly and unnecessarily posh.

I live in a palace, although many people I know mistake it for a three-bedroom ordinary little house with a generous garden.

Do you know how lucky we are to have a butter knife?

To have all this food? I use jam spoons and cake forks because I want to treat the food as precious. In front of my eyes it has become precious, something that mustn’t be taken for granted. I’m putting on weight eating all these meals all the time, deserts, ice-cream, fancy cheese. It pains me to see anything thrown away.

I’m supposed to be writing, but I’m still kind of in shock

I’ve forgotten how to be the person I was before I left. On Friday I decided to cook a pasta dish from my Italian recipe book. I read the recipe and it required a certain type of pasta. I could have replaced it with any packet pasta. Tubes would have worked fine, as would spirals or those fancy little butterflies.

I take flour and water and make the pasta, covering every surface in the kitchen with sheets of tiny orecchiette, ‘ear-shaped’ pasta. With my kitchen knife, I flick off shape after shape, exactly as the Italian nonna does in the video. They really do look like little ears. Hundreds of pasta ears scattered across the surfaces of my parents’ beautiful kitchen.

I’m angry

I know I’m supposed to be writing and yet I’m not. I make myself extraordinarily tired with studying and teaching but it’s the inner battle that’s wearing me down. I’m supposed to be writing, and I’m not. I create pasta shapes as if doing so could save the world. It won’t.

I’m homesick for a community I don’t belong to.

I’m the sort of girl who gets to wield a butter knife.

In psychology there’s a phrase cognitive dissonance

It’s a term used to describe what happens when a person’s brain holds two or more contradictory ideas, beliefs or values. The result is a discomfort which people try to escape. It’s through deeply uncomfortable cognitive dissonance that we can change our beliefs about the world. This is always hard work. It’s ONLY through deeply uncomfortable cognitive dissonance that we can change our beliefs about the world.

That’s why people don’t want to change their beliefs.

Traditionally I write when I can’t order the disorder in my brain

It’s taken thousands and thousands of words to get me to here. It’s going to take me thousands of words more to settle with this current discomfort. My heart aches with what I have witnessed this last year. This time though it’s going to take more than a pen. This time I’m fighting not only with ink but with a tiny, precocious silver butter knife.

At least I’m fighting.

#LanguageForResilience

Valparaiso, January 2020
Care for one another.

The boy can barely keep his bum still on the chair. He has so much he wants to tell me, so much he needs to do, right this moment. His limbs move with such excitement and yet he’s only at school, sat in the corridor practising his English.

He is not an easy boy to teach. He’s bright and enthusiastic but seen as disruptive and undisciplined. He doesn’t fit in the system and so he’s hard work. It’s hard work for him, for the teachers and for his fellow students.

Students misbehave and play up for all sorts of different reasons

If you’d asked me when I was at school myself about classmates who couldn’t keep their mouths shut, I would have been quite disparaging. Emotional regulation seemed like a reasonably basic concept and I couldn’t understand why some people seemed not to have it.

Of course, as time passed my own ability to regulate my own emotions became rather tested, and my emotions, so strong and so true, dominated, blinding me, delaying me from having any perspective of how I was impacting other people.

To an extent, this is normal and happens to all of us as part of regular life

People burst into tears, they lose their tempers, they stamp and the stomp and then hold grudges or feel guilty and the emotions work their way out and life continues.

A child bursts into tears on one Wednesday in March, you don’t worry too much about it. A child bursts into tears every Wednesday in March, you start to worry.

Recently I completed a tiny little course on the impact of trauma in the classroom run by the British Council. Trauma, I know from first-hand experience screws up your ability to regulate your own emotions. It can turn a sensible, disciplined adult to a wailing screaming shouting violent mess in an instant without any warning whatsoever. It can also make a determined, hard working student lose belief and become apathetic to their studies.

Trauma effects that part of the brain that gives us the self-control to study

It effects the way we process information. That internal voice that we tend to need to remind us that we’ve put the washing in the machine and we’ll soon need to hang it on the line, falters. A student might be given a task, but it doesn’t mean they recall what they were told to do five minutes before or understand why they are here in this classroom learning these verb forms. Trauma plays games with the memory. Verb forms are irrelevant if your brain is still hooked on an event from the past, an event which haunts the present. Past and present merge and mingle and you’re sitting safe in the classroom, with part of your mind wandering through hell, and someone’s asking you when to use the present perfect continuous.

I have been thinking about trauma and classrooms and students who might want to learn but don’t know how to learn and teachers who want to teach, but who can’t reach their students.

I have been thinking of all this, and studying that course, because how I think is now defined by my past. I no longer wander though hell on a regular basis when I ought to be doing something else, something more productive, but the path of trauma is embedded, neuron to neuron, throughout my brain. I don’t wander that way anymore, at least not so often anymore, because I’ve learnt to look after myself.

Trauma results in an inability to self-regulate

Students who have been, or who are being traumatised may seem uninterested, unfocused, volatile, reserved, defensive, threatening, insecure or unaware. This, understandably, makes teachers insecure and defensive.

The same drama has played out in my own brain time and time again, the critic and the victim, the pain driven need to rescue and defend, the anger and the irritation, the wailing screaming shouting violent mess.

But I am not a wailing screaming shouting violent mess today. And I haven’t been a wailing screaming shouting violent mess for some time now. I’m uncomfortable and emotionally fraught. It’s been a few tough months and at times quite distressing, but fundamentally, emotionally, I’m looking after myself.

And it’s creating safety that makes the difference

It’s a steady, genuine care that is willing to be patient. It’s providing a stable environment, structure with routine and predictability. It’s acknowledging emotions rather than trying to box them up. It’s sharing relaxion techniques, learning how to be mindful, being quiet, listening and showing respect.

We all must learn to do this for ourselves and for others. We rarely know who has been traumatised and we cannot know which of us will be traumatised next. We can all though improve how we respond to people who cannot control their pain and who struggle to fit within our rigid system of acceptable societal behaviour. Which is why I did the course.

As for the disruptive child whom I had the pleasure of teaching

For me he’s a role model.

One day, in one of our conversations I asked him about daily routines. He explained, every morning before school he runs 5km attempting to manage his energy levels and do what he can to keep his bum sat on his chair.

Often, students are working a whole lot harder than we give them credit for.

Books and the Yorkshire dialect

A bit of Yorkshire.
May 2020

One of my favourite books as a child was The Little Princess by Frances Hodgson Burnett so I’m not sure why it is that I had never read The Secret Garden. My sister who never used to read much, until her beloved Blacksmith came into the scene, has read it. The father thinks it’s a most excellent book. It turns out we even have it on the bookshelf here.

So why hadn’t I read it?

I knew the vague outline of the story, because when we were children my sister and I had the film which stars Maggie Smith as Mrs Medlock and we must have watched it over and over again, delighting in the magic. However, I hadn’t appreciated the full wonder of the book itself.

The Secret Garden is a beautiful depiction of the Yorkshire accent, with the protagonist Mary slowly taking on more and more of the Yorkshire dialect as the story progresses, simultaneously becoming a nicer, kinder person as she adopts a playful ‘tha’ for you and the single aspirated alveolar stop of ‘t’ for ‘to’.

Away from the sound of home, I’ve gained deeper appreciation for the accents of the North

I expend so much effort trying to clean up my speech that sometimes I forget the wonder of its original form, with its double contractions and missed consonants. There’s no shortage of un-official English in my family. Apparently, my southern grandfather used to say skellingtons and my mother still does slip into such a form from time to time and so there’s no wonder it’s my natural inclination to say skellington too (dear students: the word you want is skeleton).

But Yorkshire, with it’s ancient twists of words, is also a place of wisdom

If anyone is currently bored by the lack of freedom to socialise, the ‘born ‘n’ bred in Yorkshire’ character of Martha in The Secret Garden has some advice:

Martha looked perplexed.

“Can tha’ knit?” she asked.

“No,” answered Mary.

“Can tha’ sew?”

“No.”

“Can tha’ read?”

“Yes.”

“Then why doesn’t tha’ read somethin’, or learn a bit o’ spellin’? Tha’st old enough to be learnin’ thy book a good bit now.”

“I haven’t any books,” said Mary.

Frances Hodgson Burnett, The Secret Garden

It makes my heart sing to read such a conversation written on the page

The book includes this beautiful explanation on the word ‘wuthering’ which was famously used in the title of Emily Brontë’s Wuthering Heights written and set here in Yorkshire where I currently live. I don’t personally recommend the book. I thought, when I picked it up, that it would be a romance. I was wrong, it was a horrible portrayal of domestic abuse.

Mary did not know what ‘wutherin’’ meant until she listened, and then she understood. It must mean that hollow shuddering sort of roar which rushed round and round the house as if the giant no one could see were buffeting it and beating at the walls and the windows to try to break in. But one knew he could not get in, and somehow it made one feel very safe and warm inside a room with a red coal fire.

Frances Hodgson Burnett The Secret Garden

Continuing the reading update, I’ve also finally finished Fyodor Dostoyevsky’s The Brothers Karamazov, which I enjoyed but in my ranking of 17th century Russian literature it falls below Tolstoy’s Anna Karenina.

When someone makes a remark on how certain politicians seem to believe that they are above the rules, I’m reminded of some of the long, meandering convoluted essays of thought portrayed in the book.

Yet I wondered if they book should be re-written using the structure of Julio Cortázar’s Hopscotch (Rayuela) which has an appendix of unnecessary philosophising conveniently disguised as an alternative reading option. Or at least I think it does… I’ve only read the short version.

Trying to curb my book buying habit a little, I continued with foreign literature, reading Gustav Flaubert’s Madame Bovary, for which I had high expectations. I remember James Wood waxing lyrical about Flaubert’s impact on modern fiction in his book, How Fiction Works, but I found that since I didn’t like any of the characters it was difficult to find much appreciation for the style. My favourite moment was when Flaubert described the animals all gathered up for the agricultural show:

The beasts were there, their noses towards the cord, and making a confused line with their unequal rumps. Drowsy pigs were burrowing in the earth with their snouts, calves were bleating, lambs baaing; the cows, on knees folded in, were stretching their bellies on the grass, slowly chewing the cud, and blinking their heavy eyelids at the gnats that buzzed around them.

Gustav Falubert, Madame Bovary

At least I felt like I could relate to those marvellous beasts.

Part one of the repatriation ordeal (in which the first flight is cancelled and I fill out forms)

Closed borders and the like.
Elqui river, La Serena.
September 2019.

Last Monday, I awoke to a message from British Airways saying that my June flight to London from Santiago had been cancelled. This wasn’t such a surprise. The Chilean border is closed and the only flights out of Santiago at the moment are to the United States. Although, the British government website advises that there are still flights scheduled from Santiago to Europe and Brazil for June.

I called my father, then called my father again and then called my father again. We discussed the options. Getting home does matter because my sister hopes to be married and well, visas… We contemplated a flight via Barcelona. I went to pay the house bills and then returned and called my father again. The Barcelona flight no longer existed. My father was concerned that any flight we booked mid-May might well be cancelled by the beginning of June. I was concerned that come June I would have nowhere to live (although this would not actually be the case as my Chile-based friends are between them so generous that someone would have rescued me).

My mother had her word. She told my father to get me home as soon as possible. So my father booked me a flight for six-days later: Santiago – Miami – London.

At this point my life suddenly turned upside down

Or maybe it was upside down and simply revolved to point in yet another direction. I was heading to the USA for the first time, planning on doing three continents in three days.

By Friday I had given away or thrown half of my belongings. I’d been to the bank and I’d booked a bus ticket for the Sunday morning to travel into Santiago. On Friday, Santiago went into complete quarantine. To go to the supermarket, you now needed a certificate of permission declaring that you had none of a long list of symptoms. And there I was, planning a nearly 500 km journey by public transport right into the capital.

The certificate proved tricky. It asks you for the address of the residence, hotel or place of lodging to which you are going in Chile. You can only put a location in Chile and I was planning on lodging myself in an un-address-worthy, economy-class aeroplane seat. My housemate and I called the British Embassy, the phone suggested we email, I emailed the British Embassy asking for advice. Meanwhile, I created myself a variety of these certificates pertaining to all eventualities with a selection of possible addresses covering travel by bus and plane. The British government website declares that LatAm flights require such a certificate. The bus company told me I’d need one to board the bus.

On Saturday morning I bought myself two apples and a banana for my adventure

And four additional facemasks. Heading back home, I ambled through Puertas Del Mar in the sunshine trying not to think about the achingly long bus journey, there were horses in the street eating the grass. I had my train ticket from London to Leeds, I’d checked that the London Underground (metro) was running and I knew my route. I even had my ESTA for my planned 12-hour stopover in Miami and new travel insurance as my normal travel insurance covers me for everywhere except the United States of America.

Lawn-mowing.
Puertas del Mar, La Serena
May 2020

In the circumstances, I felt that I was doing quite well

I logged onto my computer and clicked onto the LatAm website to pay for my suitcase. I clicked through, parted with yet more pennies and was about to close the browser when the word SATURDAY caught my eye.

Saturday 16/05/2020 11.10pm

My flight, I thought, is not for Saturday. It’s definitely for Sunday.

I checked my email because it would not be the first time that I have found myself flying on the wrong day this year. The emails definitely all said Sunday. I checked the junk email folder, nothing. I tried to think it through, was it a result of the time difference? If so, why would it still say Saturday. I checked my emails again. It was definitely a Sunday flight.

I called my father

The chaos, it seemed, was only just beginning.

Like fire, storm or thunder… the written word

Summer in rural Peru
January 2020

I cannot read her work, so when a journalist friend tells me that she’s surprised when someone compliments her writing, I cannot judge for myself what she is publishing.

However, I am well-acquainted with her self-possessed use of the English language. You wouldn’t guess that neither of her parents speaks English from the elaborate emails she writes to me. Although, when free from the newspaper word-limit she’s undoubtedly verbose, her words captivate.

Words are magic.

Written words stimulate the imagination as much as any other external reality – fire, storm, thunder – and yet they can express an internal reality – hope, philosophy, mood – in ways which also provoke the imagination, engage with that astounding faculty and set it off to make more words, adding to the visible map of the mind. Writing helps us to see what it is to be more completely human.

Melvyn Bragg, The Adventure of English

I think by writing. My borrowed thoughts and beliefs get tested and made mine by my efforts to commit them to paper. When times get tricky, I reach to the written word. Through the written word I learnt to communicate about rape. My diaries hold the words I often don’t know how to say. Words like love, fear, grief, sex.

Considering that I was born with some mild disadvantage when it comes to the spoken word, it’s unsurprising that my linguistic confidence is so linked to pen and paper. Maybe Freud would say that after a childhood of having my h’s, t’s, a’s, u’s and f’s corrected (ridiculed), it’s of no surprise that I make my living teaching others to speak well. Or proper, as I would prefer to say.

My father thinks it mad that I am an English teacher. His daughter who started life with clogged up lugs and a lazy tongue, who couldn’t work out how many claps to fit in the rhythm of her own name, who, he jokes, learnt to speak after the younger one…

And yet, last summer my increasingly deaf grandfather complimented the clarity of my speech, quite taking me aback. But, he’s right. Not without toil, I am cleaning up my pronunciation: letting my day-to-day English slide towards what we call received pronunciation, standard, BBC or posh. I am challenging my substandard articulation and like a boy, whose voice is deepening, from time to time make sounds that surprise me. Sometimes I cringe to hear myself.

I’m not eradicating my language of the past, just reducing the ignorance that limited it.

I know full well that the way we speak forms and restricts our identities. I have no problem with teaching at the weekend as on the weekend to my Latin American students (even if I think it sounds ugly), but I’m clear that it’s not the way I speak. My students need a consistent, reliable English and there’s no point getting all uppity about one flavour of the language being better than another. Prepositions are tricky enough at the best of times. People are generally insecure enough about their language without having it picked-to-death by pedants.

I would correct their use of I am sat if they ever thought to make such a mistake, with the caveat that it’s not unsaid back home. When I teach, I do not pretend that there is one righteous English. And the more I teach, the more I fall in love. The richness is in the variety, the endless possibilities that tempts and taunts us. Yet I no longer feel at the mercy of the rulebook. My dialectical twists of grammar exist because I choose them to. I know more about English grammar than most native speakers. When someone points out that a word I say doesn’t exist to them, I no longer take it quite so personally.

Chaucer used a different flavour of English for each of his storytellers in his Canterbury Tales. Since then the language has grown, but the idea that we can each have such unique voices is still as true as ever. 

We each have our vocabulary – visible maps of our minds. Mine holds my words, whilst my friends each have their distinct linguistic maps. Idiolects mostly coinciding with the dictionary and grammar guides, but not always. Even within the closeness of family, my mother and I debate across the dining room table with phrases that the other would never say. I rarely invoke any Gordons.

The distinctiveness of our voice lays visible to others and yet we are oft-times unaware of it.

We might be perplexed by the words we do not understand but think little of those we do. We might have the ambition to sound like someone famous we’ve read, and realise we never will. I wonder if my journalist friend knows that Gabriel García Márquez was a brilliant journalist, though terrible at spelling

She listens to her language. During her voice messages, she frequently pauses to ponder which of a few words would be the most apt for her particular phrase. I’ve sat in awe, listening as she muses over regional distinctions between tiny populations in the 5-million-strong country of Finland. Her awareness of language, of identity, of the power of words, is a treasure.

Maybe though, she has no idea how special what she does is.